«Че уставился, придурок? Иди отсюда». Вирусная фраза Месси расходится на мемы, ее разбирают лингвисты...
Лео Месси в интервью после четвертьфинала между Нидерландами и Аргентиной неожиданно сорвался на Ваута Вегорста, который стоял за кадром. «Qué miras bobo? Anda pa alla, bobo», – недовольно бурчал аргентинец. На русский фразу можно перевести так: «Че уставился, придурок? Иди отсюда»
Реакция Лео мгновенно стала вирусной – никто не ожидал такого поведения от обычно предельного тактичного и скромного Месси. В Аргентине фраза стала настолько популярной, что ее с легкостью коммерциализировали. На популярной в Аргентине онлайн-платформе по продаже товаров Mercado Libre кружки продавали по 9 долларов, футболки – по 16, кепки – по 22.
«Мы сделали футболки сразу после игры. А потом эта фраза стала вирусной – потому что Месси с ее помощью как будто стал больше похож на Марадону. Нам понравился этот «марадонизированный» Лео. А еще я очень рад тому, как идут продажи футболок: за 48 часов мы продали 500 штук, хотя обычно продаем 100-150 футболок в день», – радовался Тони Молфезе, графический дизайнер и менеджер одного из магазинов в Буэнос-Айресе.
Так выглядит дизайн некоторых футболок:
И кружек: